|
アメリカで道を尋ねる時は、自分の行きたい目的地をはっきり相手に伝える事が大事です。
次に、相手に丁寧に、「失礼ですが…」とか、「すみませんが…」と言う言葉を述べてから尋ねると、相手も親切に教えてくれる場合が多いです。
それでは尋ねる側と、答える側の両方の表現を勉強しましょう。
道を尋ねる側の表現:
I am sorry to bother you, but where is the post office?
(すみませんが、郵便局はどこですか)
Excuse me. Is there a Japanese restaurant near here?
(すみませんが、この近くに日本のレストランはありますか)
I beg your pardon. Could you please tell me how to get to Grand Hotel?
(すみません。どうやってグランドホテルに行くか教えてくれますか)
Pardon me. Is the train station far from here?
(すみません。電車の駅はここから遠いですか)
Is it within walking distance from here?
(それはここから歩ける距離ですか)
How many minutes by walking?
(歩いて何分ですか)
You've been very kind. Thank you.
(ご親切様にありがとうございました)
答える側の表現:
Where are you going?
(どこへ行くのですか)
Go straight down this street for about three blocks.
(約3ブロックほどこの通りをまっすぐ行ってください)
Turn right at the second corner.
(2つ目の角を右に曲がってください)
It's on your left.
(それはあなたの左手にあります)
It's about two blocks away.
(それは約2ブロックほどです)
It's the third building on the right.
(それは右手の3番目のビルです)
It'll take you about ten minutes.
(それは約10分ぐらいかかります。)
I suggest you take a taxi.
(タクシーに乗る事をお勧めいたします)
道案内でよく使われる言葉:
- Traffic light(信号)
- Intersection(交差点)
- Sidewalk(人道)
- Pedestrian bridge(歩道橋)
- One-way street(一方通行)
|